26 noviembre, 2021

Nuevo álbum de Jan Poe: The slave's complaint (La queja del esclavo) 11 musicalizaciones del poeta esclavo: George Moses Horton

George Moses Horton fue un poeta esclavo afroamericano, el primero que logró publicar al sur de los
Estados Unidos. Con su poesía intentó ganar lo suficiente para comprar su Libertad. No lo consiguió pero ganó lo necesario para comprarse tiempo, lo que le permitía seguir escribiendo. La libertad le llegaría a los 68 años, al finalizar la guerra civil norteamericana.
Su trabajo te transporta a aquella época. Sus poemas me arrastraron allí con él, a las cabañas, al trabajo
duro de sol a sol, al anhelo de libertad. También al amor, a lo sublime y a lo cotidiano en aquellos días. Y desde allí me puse a escribir música. Puede parecer que puse música a sus poemas, pero en realidad me puse música a mi, observando todo aquello.
Mi más profundo agradecimiento a Cyprian Memphis (vocalista), Ramón Mascarós (ilustrador) y Daniel Duma (traductor) por su colaboración e implicación desinteresada en este proyecto. Y por haberse sumergido conmigo en el universo de un poeta esclavo.

 

 

No solo se ha puesto música por primera vez a los poemas de George Moses Horton. También es la primera vez que se traducen y publican sus poemas fuera de los Estados Unidos ya que hemos realizado una pequeña tirada del ábum en formato CD, con un libreto que incluye los poemas originales junto con su traducción, por Daniel Duma, acompañado cada uno de las fantasticas ilustraciones realizadas por Ramón Mascarós.

Puede escucharse completo en las principales plataformas digitales

Más información en la web de Jan Poe 

21 julio, 2021

Vivo sin vivir en mí de San Juan de la Cruz musicalizado

A partir de la misma estrofa repetitiva que comparte con el poema, del mismo titulo, escrito por Santa Teresa de Jesús; San Juan de la Cruz desarrolló sus propios versos.

Disponible en las principales plataformas:

 


Interpretado por: Carolina Sospedra

18 julio, 2021

Same Game, con Aisha Bordas

 

Para esta nueva edición de Same game, además del tema principal interpretado por Aisha Bordas, incluyo una segunda parte instrumental de diez minutos de duración, inspirado tanto en motivos que aparecen en la canción Same game como en su concepto.

Este desarrollo ha sido muy divertido para mi a la par que gratificante pues, como compositor, encuentro en el desarrollo y la variación de ideas el germen para poder expresarme de manera más profunda y explayada. Si el tiempo y las circunstancias me lo permiten es algo que deseo realizar con más canciones a partir de ahora.

11 julio, 2021

Musicalización del poema de George Eliot (Mary Ann Evans) Push off the boat traducido/subtitulado en español

 George Eliot era el nombre con el que firmaba sus trabajos la escritora Mary Ann Evans (1819-1880). 

Esta es la primera musicalización que realizo sobre un poema suyo. La primera de otras muchas que vendrán.

El video que he publicado en Youtube contiene la partitura y el texto para poder seguir la conexión entre la melodía y el poema. La pieza también se encuentra disponible en las principales plataformas digitales.

Despierta

 La canción "Despierta", compuesta para Mei Ming, masterizada de nuevo y disponible ahora en las principales plataformas digitales.

Interpretada por Mónica Montagud, "Despierta" fué escrita a principios de 2011 y estuvo presente en todos los conciertos realizados durante aquella etapa.

Letra de Despierta - Mei Ming

 

Un, dos, tres

un suave cosquilleo recorre tu piel.

Contaré hasta diez

cuando chasquee mis dedos te despertare .

 

Un perfil se sonrió,

el otro empieza a morir

Desnudo sin hablar,

todo empieza a fluir.

 

cuatro, cinco, seis

sienten tus labios secos como crece la sed

lejanas puedes escuchar

un eco de campanas que vino y se va.

 

Te dormiste escuchando una voz

Que ahora no quieres oír

Es el momento de prestar atención

Tus ojos se van a abrir

 

Siete, ocho, nueve

Tus dedos lentamente se empiezan a mover

Mh… diez!

Amor, ahora despierta!

 ---

Música y letra: Juan Ramos

Voz: Mónica Montagud

04 junio, 2021

I went to thank Her, de Emily Dickinson, musicalizado (Jan Poe)

Musicalización extraida del album: "My wild nights with Emily Dickinson", desde donde se puede seguir cada palabra, cada sílaba, con cada nota. 

Subtitulado en español. 

 


 Enlace al álbum 

www.janpoe.com

 

 #emilydickinson #janpoe

21 mayo, 2021

Mis noches salvajes con Emily Dickinson - Presentación del segundo álbum de Jan Poe


 

Emily apenas llegó a publicar una decena de poemas en vida (la mayoría de forma anónima o sin su consentimiento) de los casi 1800 poemas que componen su sobra. Los cuales fueron encontrados tras su muerte guardados en su habitación, en la estuvo sin salir en los últimos años de su vida, cosidos por ella misma de manera artesanal en varios volúmenes. 

Emily fue una gran transgresora en muchos aspectos de su vida, y es probable que lo fuera por naturaleza, sin proponérselo. Su poesía, que fue y sigue siendo única, y para la que dedicó su vida, fue un reflejo de ello. 

En más de una ocasión le propusieron publicar pero realizando algunas modificaciones para que se ajustara a las reglas poéticas de su tiempo. Algo a lo que ella siempre se negó. 

En el álbum, My wild nights with Emily Dickinson, nos encontramos con la musicalizacion de 9 de sus poemas. Cinco son interpretados por la vocalista Ana Garcia. Los otros cuatro son instrumentales. En esos temas instruméntales la melodía del instrumento solista se desarrolla al ritmo de las sílabas de cada verso, haciendo partícipe a la imaginación del oyente de la conclusión de la obra. 

El álbum se encuentra disponible en todas las plataformas digitales y puede accederse a él también desde la web janpoe.com